Китайские коды в цифрах

Многие люди, начинающие изучать китайскую культуру, не понимают причины распространения особых цифровых кодов, например — 522. Подобные сочетание знаков можно встретить на популярных китайских сайтах, в глянцевых журналах, поздравительных открытках и так далее. Этому есть простое объяснение — вербальное произношение определенной последовательности цифр созвучно со словами (и даже целыми словосочетаниями) китайского языка. Вышеупомянутое число 522 читается как — (ву ань ши) и означает любовное признание.

использовали в общении цифровые коды?
Да
61.11%
Нет
38.89%
Проголосовало: 18

Секрет любви между двумя людьми заключается именно в прочтении этого знака. Стоит отметить, что это не совсем обычный тип иероглифов. В иероглифе используется три основных символа — вертикальная черта, которая является «хвостом» знака, собственно иероглиф и горизонтальная черта — «голова». Таким образом, код 522 больше подходит для обозначения любовной переписки, нежели для интимных отношений. Также немалое распространение нашло цифровое сочетание 118, читающееся как (дзя су бань) — пожелание удачи, счастья и успехов в делах.

Особенности сленга

Несмотря на то, что цифровые коды являются мощным инструментом, применять его стоит с умом. Например, следует понимать, что разные наборы чисел значительно отличаются друг от друга по своему значению. Это и понятно, так как каждый набор содержит определенный набор символов, не имеющий ни смысла, ни четкой структуры. Использовать китайские иероглифы можно по-разному. В одном случае, это будет просто игра слов. В другом — эффективное средство донести до партнера информацию. Следует отметить, каждый из них имеет свое значение.

цифровые коды в китайском языке

Кроме того, далеко не каждый набор чисел окажется удачным. Как следствие, при неправильном использовании иероглифов, можно получить весьма забавные результаты. Например, число 239 означающее (хуань фу) может может оскорбить вашего собеседника, ведь оно означает «кретинизм», а китаец совершенно точно будет воспринять это, как насмешку.

Буквальное значение

Комбинации цифр бывают самыми разными. Некоторые знаки используются для приветствия, другие — для поздравлений, а третьи — для цифр. В Китае, как и во всех других странах, популярна наша система счисления: 10, 100 и 1000 состоят из отдельных цифр, которые обозначают соответственно единицу, десятки и сотни. Арабские цифры — это что-то большее, нежели просто цифры. Это философский символ, относящийся к культурам многих стран. На картинке, приведенной ниже, изображена «мировая система счислений», придуманная в арабском мире.

система счислений

Каждая часть числа состоит из пяти подчастей, каждая подчасть состоит из шести частей, которые в свою очередь состоят из девяти частей и т.д. (показано аналогично). Данный материал освещает историю появления арабских цифр, как на картах древнего мира, так и на картах XIV-XVII столетий. Проникновение данной письменности подарило возможность записи китайских слов всего несколькими цифрами.

Например, число 24 (бань сы) употребляется многими китайцами в качестве приветственного восклицания при встрече.

Смысловое развитие

Развитие употребления цифр в Китае обладает некой двусмысленностью по причине существовавшей много веков назад табуированности использования цифр в письменных текстах. Если верить древним преданиям, то до появления письменности иероглифы использовались исключительно для передачи молитв и заклинаний, что было связано с возможностью передачи любого символа. Однако, мы так мало знаем о событиях тогдашнего Китая, что крайне сложно говорить о том, как и при каких обстоятельствах могли появиться первые иероглифы.

Читайте также:  Китайская клавиатура для компьютера

китайские цифры

Можно допустить мысль, что символы, имеющие более сложную структуру, могли использоваться для хранения информации в древнем Китае. Однако даже сегодня, когда каждый четвертый китаец пишет, используя компьютер, для создания таких символов требуется гораздо больше времени. Кроме основной функции иероглифической письменности, они выполняли и роль универсального кода, наиболее распространенного в тот период в Китае, а так же являлись и своеобразным звуковым языком.

Сокращения

Не менее распространенными являются сокращения в китайском языке, написанные с помощью цифр. К примеру, число 923 читается как (ха мао) и означает «вечный», «отличный», «твердый», «великий».

Следует помнить, что подобного рода сокращения могут использоваться лишь в деловой переписке.

Коммерческое сотрудничество всегда подразумевает определенные условия, и, как следствие, сокращение 234 (хуань ши) не совсем уместно. В целом, китайские цифры являются очень эффективным инструментом, способным значительно облегчить жизнь рядового китайца. Благодаря им вы сможете легко выразить ваше отношение к собеседнику. Так, например иероглиф 2 является одним из наиболее употребляемых в китайскоязычной среде. При всем этом, не стоит забывать, что его значение непосредственно зависит от того, какое число он символизирует. Так иероглиф «1» часто используется для усиления, а «9» — наоборот, для усиления отрицательного значения. Поэтому китайские цифры и их использование гораздо эффективнее любых слов.

Аббревиатуры

  • 234 — (би пи понь о) — удачи в делах.
  • 131 — (ду бань чхо) — счастливого дня вам.
  • 564 — (ши и жэнь ми ди) — 54 года.
  • 662 — (бай тянь цзо) — день рождения.
  • 968 — (юэ ши) — мир.
  • 1440 — (тай чи) — любимчик.
  • 1528 — (нанако) — ребенок.
  • 2280 — (касуэси) — приятно.
  • 4000 — (аси гару) — интересно.
  • 8720 — (аи фуси кан тай) — читать вслух.
  • 3411 — (кеа нари) — весна.
Читайте также:  Основы китайского языка

Заимствование

В китайском языке нередко обозначаются заимствованные из других языков слова цифрами. К примеру, 273 — (инь ху а) означает Интернет, компьютерную сеть. А вот слово 828 (лян) означает «земля», «почва» и наводит на мысль о том, что пользователи Интернета часто используют китайские коды в арабских цифрах для обозначения различных понятий. Однако, и в этом случае не все так просто. Некоторые из используемых цифр могут иметь очень слабую ассоциацию с тем, что обозначают, а некоторые наоборот, выглядят очень оригинально. К примеру, согласно поверью, некоторые цифры символизируют цифру 6 (две палочки). Но, эта цифра не несет никакой смысловой нагрузки, а поэтому может быть использована в качестве обозначения США или Аляски. Еще один интересный вариант использования цифр — 88 (шэн), хотя он часто означает вовсе не США. Например эта цифра может обозначать слово «беглец» — 100 — (), при этом в других странах это слово никогда не имеет никакого значения.

Смешения терминов

Смешение числовых терминов тоже встречается в китайском. Например, из 10624824 исключаются все четные числа, поэтому их можно считать простыми (порядковыми). В то же время есть целая группа чисел, обозначающих цифру 7, к примеру, 85 (восемь) или 158 ( два) — клумба для цветов. С китайского слово (тэ) означает цветы и соответственно словосочетание (де) означает растения. Моменты превращения слова в набор букв и обратно встречаются довольно часто. Точно так же в китайскую речь приходят латинские слова типа medicus, conger, so-do и т.д. Например слово Chinese Medicine (/кхуа янтин/) произошло от слова (гуань) — врач, доктор. Но, в современной речи это слово используется вместо английского или немецкого («heart», «heartbreak», «happiness») и означает лечение. В китайском также происходит замена слова Индия на словосочетание Asian Medicine (сань цай) — китайская медицина. Слово Гоа пришло в китайские языки из английского, а слово гондола (код 2003) — от итальянского «гондольер» (guardia) ( плюс ) — чи пуа.

Где и для чего применяются

Применение числовых сокращений китайских слов помогает быстрее написать выражение без использования иероглифов. Количество букв, используемых для написания слов, также имеет определенное значение, поэтому, прежде чем писать очередное слово в определенной комбинации, необходимо знать, сколько букв в данном слове встречается. Так, например, слово «тянь» () может означать не только понятие «высота», но и «явное свидетельство» (янь). То же самое можно сказать о слове «хэ» (), которое может означать также и «перевод», и «процесс, движение, действие», и вообще не использовать иероглиф в качестве буквенной последовательности, а просто указать количество букв в этом слове. А слова, состоящие из трех иероглифов могут обозначать разные понятия.

Читайте также:  В чем особенность грамматики китайского языка

Например, такие как «треугольник», означающее три вещи — три вещи, существительные, обозначающие «три лица» и прилагательное (минь-юань-шу) «трогательное свойство». Или, например слово (кси-нюй-юй) означает и «просто слова», и в то же время «что-то слабое», поскольку в данном случае к иероглифу добавляется еще и запись «прилагательное с примесью, слабый» (кхы-ню).

Какие цифры, числа используются

Как правило, для сокращения слов используются всего несколько цифр — например 211 (бинь хе юнь) — «две тысячи двести одиннадцать», или 5281-14 «пять двадцать восемь» — «пятнадцать тысяч восемнадцать». Для сложных слов, состоящих из нескольких иероглифов используются в основном специальные иероглифы, которые при сокращении обозначают смысл этого слова.

Например: «гоу» () сокращают как «гу», «хочань» () — как «хочет», «пинъяо» () -как «хрупкий», «юй-фан» () — это, как правило, иероглиф для обозначения девушки с расстройствами психики

.

В переписке

Использование символов в переписке нашло очень широкое применение. Например в письмо, написанное на китайском языке, но состоящее только из одного иероглифа или его нескольких, возможно вложить только одно значение.

китаец со смартфоном

Вот несколько примеров:

  • 8720 — (аи фуси бан кан тай) — читать книгу вслух.
  • 4000 — (аси гару) — интересно.
  • 3411 — (кеа нари) — весна.
  • 002 — (куни но куни) — пустота.
  • Как же выглядит расшифровка цифр
  • 200 — (чжой) — перерыв.
  • 2292 — (сань цзи) — домой.
  • 2382 — созвездие Южный Крест.
  • 445 — (цзи ши) еда
  • 1023 — (жэнь) тьма.
  • 1602 — (у цзи чжуан) — и он сказал это.

Использование числовых кодов

Использование цифровых кодов позволяет выразить сложные понятия весьма наглядно и в то же самое время просто и понятно. Например такие понятия, как неопределенные глаголы используются по принципу их кодирования, т.е. разбиваются на несколько четко определенных иероглифов, после чего эти иероглифы становятся чистыми словами без всякого объяснения. Китайские иероглифы — это не просто набор символов и их значение не выходит за рамки общего смысла. Условно говоря, иероглиф обозначает то же, что в русском языке или английском, но в китайским языке он приобретает более определенный смысл и контекст.

Например иероглиф (чжи) (тоу) — безудержность, бесстрашие, честность. 77 (цзы) (жунь) — бескрайние просторы, необъятность, бесконечность, вечность, возможность, долголетие. Иероглиф 293 (цзань) (сянь) (шэ) означает смелость.

Таким образом, коды экономят время.

Поделиться с друзьями
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Китай
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: