Китайская цивилизация является одной из самых древних. Китай долгое время придерживался политики изоляции от других стран, поэтому на его культуру не оказали влияние западные традиции. В Поднебесной империи совершенно особое мировоззрение, они по-своему судят об отношения правителя и его подданных, о дружбе, любви, поиске места под солнцем.
Все эта тысячелетняя философия отражена в фольклоре, китайские пословицы достаточно точно отображают менталитет этого народа. Дело в том, что китайский язык один из самых трудных, в нем почти сто тысяч иероглифов, то есть каждый пятый человек на планете Земля говорит на том или ином китайском диалекте.
История китайских пословиц
В пословицах и поговорках воплощена вся мудрость народа. Естественно, некоторые из китайских пословиц и кратких поговорок появились из литературных трудов, некоторые из мифологии или истории, а некоторые являются случаями из жизни простого народа.
Для людей, не говорящих на китайском языке, понимание этих жемчужин народной мудрости затруднено, поскольку многие из них имеют в основе какую-либо историю, притчу или легенду, положенную в основу.
Но сами жители Китая очень часто используют в речи фразеологизмы, идиомы и пословицы, их речь нетороплива и размеренна.
Кроме этого, пословицы, переведенные на другой язык, часто лишаются рифмы и ритма, ведь только на родном языке они звучны и мелодичны. Но если думаться в их глубокий смысл, то удивляешься мудрости этого народа.

Пословицы по категориям со значением
Возможно даже, что вы слышали те или иные китайские смешные поговорки или пословицы, но никогда не задумывались, что пришли эти перл народной мудрости из Поднебесной империи. Конечно, при переводе китайские идиомы немного были изменены и подчинены законам русского языка, а также их подогнали под мировоззрение русскоговорящего народа.
Для нас они кажутся оригинальными и своеобразными, но несомненно мудрыми и поучительными.

Красивые
- Хорошая память не так важна, как сарая кисть для письма. Записать всегда надежнее, чем просто запомнить.
- Мир станет лучше, если люди будут стараться делать добро не только для себя, а для других.
- На чужбине хорошо зарабатывать деньги, на Родине хорошо встречать Новый год.
- Правитель государства подобен лодке, а его народ подобен воде, может понести, может и разбить о скалы.
- Не важно, какая кошка черная или белая, главное, чтобы она умела хорошо ловить мышей.
- Шип защитник прекрасной розы, он опасен только для тех, кто покушается на цветок.

О любви
- Достаточно своеобразны китайские пословицы и изречения о любви,
- Любовь не в том, чтобы владеть, а в том, чтобы уважать.
- Я не могу выказать свою страсть на языке цветов, в мире просто не существует столько ярко-красных роз.
- Разве нельзя любить в разлуке на большом расстоянии? Если человек захочет, любовь способна пережить все.
- Любовь к одному человеку должна распространиться даже на ворон на крыше его дома.
- В этом мире есть только один-единственный прекрасный ребенок, и он есть у каждой матери.

О дружбе
- Иметь много друзей, значит, не иметь ни одного настоящего друга.
- Не бросай человека, если хочешь навечно завоевать его сердце.
- Кто имеет много друзей, тому вольготно, как в степи; у кого нет друзей, ому тесно, как между двух ладоней.
- Лучше с другом пить некрепкий и несладкий чай, чем с врагом крепкое и сладкое вино.
- Если вы желаете что-то узнать о человеке, посмотрите на его друзей и все узнаете. (Как это схоже с русской пословицей «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты»).

О труде
- Самое простое дело вначале кажется сложным. Подобная пословица тесно перекликается с русской: глаза боятся, а руки делают.
- Сегодняшняя неудача завтра обернется успехом.
- Не следует бояться, что растешь медленно, бойся, что стоишь на месте.
Великий китайский ученый-философ Лао-Цзы сказал: «Самое длительное путешествие начинается с оного маленького шага». Примерно в то же самое время великий ученый Востока аль-Фараби сказал: «Чтобы начать путешествие в тысячу шагов, нужно сделать первый шаг». Кто бы мог подумать, что люди, живущие за тысячи километров друг от друга и никогда ранее не пересекавшиеся, могут думать об одном и том же и сделать одинаковые выводы.
Китайский мудрец и идеолог Конфуций, живший более двух с половиной тысяч лет назад однажды изрек: «Наша великая заслуга не в том, чтобы никогда не падать, а в том, чтобы один раз упав, суметь поняться и идти дальше».

Про мудрость
- Огромное море потому велико, что даже самой маленькой речкой не брезгает.
- Любой праздник когда-то закончится.
- Вы уйдете, а ваши хорошие манеры останутся.
- Время – это те же деньги, ведь за любые деньги время не купить.
- Если время от времени будешь смотреть на текущую воду, то станешь постоянно помнить, как быстро все проходит.
- Даже огромный дуб вырастает из маленького желудя.

Про врага
- Самые злобные драконы- без голов.
- Изреченная мудрость на китайском языке не всегда понятна европейцам, но если вдуматься в ее глубокий смысл, то понимаешь, насколько эти мудрецы были правы.
- Если долго сидеть на берегу реки, то рано или поздно воды пронесут мимо труп твоего врага. (Это значит, что лучше избегать прямых столкновений с неприятелем, жизнь сама все расставит по своим местам).
- Всякий, кто указывает тебе на недостатки, не всегда твой враг, всякий, кто тебя хвалит, не всегда твой друг.
- Кто меня тайно ругает, меня боится; тот, кто меня в лицо хвалит, меня презирает.
- Порой то, что вам сказали на ухо, услышали за тысячу миль.

Красивые цитаты
В Китае трепетно относятся к высказываниям древних философов и мудрецов. Их изречения часто приводят как доказательства своей правоты в споре, люди всего мира часто ставят статусы на китайском языке, помещая рядом перевод, чтобы фраза был понятна всем. Ведь поставленный статус привлекает внимание, а в Поднебесной в наши дни есть такая традиция: начинать свой день с общения в социальных сетях. И именно с помощью статуса человек говорит миру о своем настроении и планах на будущее. Именно с помощью красивых китайских слов можно заявить о себе, как о человеке остроумном, веселом, образованном и позитивном.
- Все ведающий ничего не доказывает, а доказывающий часто ничего не знает.
- Все, что должно случиться обязательно случится, и случится вовремя.
- Почему вы думаете, что нельзя любить на большом расстоянии? Ведь Солнце очень далеко от нас, но нам от него тепло.
Китайские изречения, цитаты или мудрые статусы послужат отличным дополнением к вашей коллекции мудрых мыслей. Именно азиатские (китайские, японские, корейские философы) прославились на весь мир своим оригинальным мышлением, своеобразным видением мира.
Конечно, любые пословицы и афоризмы лучше всего звучат на родном языке и отражают мудрость именно своего народа, порой китайские древние пословицы и поговорки могут быть непонятны человеку другой нации. НО если вдуматься в суть изречения, то всегда можно разобраться в том, о чем хотели сказать мудрецы.
- Память не всегда благо, порой это наше наказание.
- Каждое поражение делает человека на шаг ближе к цели. (Как это похоже на русскую пословицу: на ошибках учатся).
- Если не смотришь в прошлое, то сможешь получить будущее.
- Порой важно отпустить дело на самотек, а потом посмотреть, что из этого получится.
А некоторые китайские пословицы в переводе на русский точно совпадают с нашими идиомами. Например, человек полагает, а Бог располагает. Лучше один раз посмотреть своими глазами, чем услышать сто раз из уст другого.
А некоторые китайские популярные афоризмы звучат немного по-другому, но очень напоминают русский фольклор.
- Праздники уже закончились, пора идти на работу (делу время, потехе- час).
- Любое дело трудно начать (Труден только первый шаг).
- Доживая до преклонных лет, не забывай учиться (Век живи, век учись).
- Слово, сказанное в запале, не догнать и на четверке быстрых коней (Слово не воробей, вылетит, не поймаешь).
- Пытаться пообедать нарисованным печеньем (Строить воздушные замки на песке)
- Масляная лампа сама себя не освещает (Нет пророка в своем Отечестве).
- Высоко стоящая лампа освещает далекий путь (Большому кораблю – большое плавание).
- На яйцо без трещин муха не садится (Нет дыма без огня).
- В Поднебесной империи чтят древних мудрецов и хорошо помнят з труды, а цитаты о своей Родине- Китае знают наизусть и часто повторяют.
- Мудрый правитель – отец для своих подданных, а его народ – почтительные дети, способные внимать и слушаться.
- Благородный муж думает о долге (перед обществом и семьей), а мелкий человек о своей выгоде.
- Не следует брать топор, чтобы убить муху на лбу вашего друга. Эта цитата принадлежит китайскому философу Дэн Сяопину. Как это выражение похоже на русскую идиому «медвежья услуга» и оправляют нас к знаменитой басне И. А. Крылова «Странник и медведь»
- Если человек ждет, что жареная утка сама прилетит ему в рот, будет ждать очень и очень долго. ( Под лежачий камень вода не течет).
- Есть в этом мире четыре вещи, которые никогда не вернутся: сказанное слово, утраченная стрела, прошедшая жизнь и упущенная однажды возможность.
