Сейчас все больше людей хотят выучить китайский язык. Он становится все более популярным и часто используемым. Топики и главные темы для изучения помогут быстрее ознакомиться с базовыми особенностями языка, что в последующем упростит его применение в общении с коренными жителями. Любой китайский текст состоит из предложений, поэтому его можно составить даже после нескольких заученных фраз.
Фразы для знакомства на китайском языке
Те, кто хочет выучить китайский язык или даже писать свои сочинения на нем, используют в программе различные топики и темы. Также помогает изучение отдельных фраз, которые облегчат общение с другими людьми.
На заметку!
Гораздо проще запомнить несколько предложений, чем самостоятельно научиться составлять их из иероглифов.

Одним из главных топиков в изучении языка, является разбор сочинений китайцев, ведь это помогает быстрее разобраться со спецификой составления текста.
Т.к. с каждым годом китайский язык приобретает большую популярность, его изучение стало обязательным для некоторых бизнесменов, студентов и просто людей, желающих развивать свой кругозор. Для этого следует разбирать топики на китайском, представленные в учебных пособиях, тексты и сочинения авторов и носителей языка.
Как обращаться к людям
Базовые знания китайского языка и топиков в любом случае помогут построить диалог с собеседником. Самым главным приветственным предложением считается «Ни хао», что в переводе на русский, значит «привет или здравствуйте».
А вот в конце беседы можно сказать что-то вроде «Цзай цзен». Эта прощальная фраза, как альтернатива нашему «пока или до свидания».
Также в китайском языке есть слова благодарности, которые произносятся следующим образом: «Сесе». В момент их произношения, необходимо делать небольшой поклон.
Из топиков и сочинений некоторых китайских авторов можно взять на заметку, как извиняться. Для этого существуют такие словосочетания: «Дуйбу су и Буха итси».
В китайском языке есть свои особенности в обращении к людям, поэтому многие иностранные граждане совершают ошибки во время диалога. Главные этапы в приветствии с собеседниками:
- Сначала нужно сказать фамилию своего собеседника.
- Рекомендуется использовать слова, связанные с главными занятиями человека.
- На «вы» можно разговаривать только с пожилыми людьми.
Несмотря на то, что раньше в китайском языке обращение включало слово тонгжи, сейчас его лучше не использовать. Все обучающие топики на китайском языке и тексты предлагают более подходящие альтернативы.

На заметку!
Это связано с тем, что при неправильной постановке ударения в слове, собеседника можно легко оскорбить.
Как нельзя называть женщин в Китае
В китайском языке есть такие слова, которыми можно легко обидеть любого человеку, в особенности женщину. Недопустимо пренебрежительное и надменное отношение к девушкам, и это отражается в общении китайцев.
Если в компании есть и мужчина, и женщина, им необходимо уделять одинаковое количество внимания. Также не приветствуются льготы, скидки и особые предложения для представительниц слабого пола.
С девушками и женщинами нельзя общаться на «вы», т.к. это может намекнуть на их возраст. Этими обращениями легко задеть и даже обидеть гражданина Китая.
Чаще всего, к женщине обращаются словом ксинченг, которое в переводе на русский, значит госпожа. Обычно, это дополнение к фамилии и имени во время обращения к любой представительнице слабого пола.
Примеры сочинений
Для того чтобы научиться общаться с носителями китайского языка, а также выучить их диалект, необходимо читать топики на китайском языке, сочинения и тексты известных авторов. У них есть свои особенности письма, которые позволяют быстро изучить, как составлять предложения и переводить их в соответствии со всеми правилами.
Рассказ о себе
В основном все тексты для начинающих и сочинения на тему, связанную с самим собой, содержат однотипные предложения и фразы для чтения. Они способствуют лучшему описанию личностных качеств, внешности, характера и т.д.
Для того чтобы научиться писать тексты о себе, следует найти пару примеров сочинений, и на основании их выделить основные фразы-помощники. С ними текст получится наполненным и интересным для прочтения.

Сочинение о китайском языке с переводом
В китайском языке есть множество диалектов, каждый из которых имеет свои особенности. Сочинения коренных жителей могут отличаться в зависимости от региона проживания. Но тем не менее, любое из них поможет быстрее и проще выучить китайский язык, использовать необычную лексику и писать свои тексты.
Топик мое хобби
我们都有每天做的义务,有的人要上课,有的要上班。还有家务:
拿出垃圾,做饭,洗衣服等。所以大家都应该有爱好,有时候什么都不想。
每个星期一,星期四我去拳击。掏出包里的手套,运动服,一瓶水。一戴手套,我就去热身,也战斗。李教练总刺激我们努力锻炼,所以他的学生进步很快。他不让我们来得晚,好在路不远。我觉得每个成人应该有战斗的技能。
我第二个最喜欢的爱好是踢足球。我读一年级时,根本不会提足球,半年以后我已经参加了全市的足球比赛。最近两年我们大学的足球队总赢了。
我了解到什么是我最好玩儿的爱好以前,参观了多地方。我打篮球,去体育馆,打过橄榄球。一句有名的成语说: “百闻不如一见” 。
В этом топике «Мое хобби» рассказывается о том, что его автор выбрал в качестве дополнительного занятия бокс. Далее описывает этапы тренировок в зале, рассказывая о похвалах тренера в его сторону.
Кроме занятий боксом, автор сочинения также ходит на футбол. Рассказывает о большой любви к бегу и мячу. Обычно, стоит на месте полузащитника.
Текст мой друг
我的父亲被调到他公司的一个遥远的分支工作后,我搬到了中国。在这里,我不得不开始学习语言并结识新朋友。我很幸运,因为我会遇到一位好朋友李文。 他和我经常去看好新好莱坞的电影。 父母是否尊重古老的传统,但他们并没有强迫儿子做他不感兴趣的事情。因此,他可以自由地做他想做的事。 我经常去拜访他,我喜欢他的公寓的风格,虽然不是很大,但很奇特.
В этом тексте рассказывается о переезде главного героя в Китай. Был связан с тем, что его отца отправили работать в другой отдел его компании. В новом месте автору сочинения пришлось найти новых единомышленников, выучить язык. Китай подарил рассказчику лучшего друга Ли Мана. С ним часто ходит в кинотеатр на просмотр только вышедших фильмов.
Также автор говорит, что родители Ли Мана все ему позволяют и поддерживают в начинаниях. Рассказчику нравится ходить в гости к лучшему другу, т.к. ему нравится его квартира и ее своеобразный стиль.
По мнению автора, «главные свойства китайцев – общительность и доверие». Он также рассказывает о том, что хоть в России у него было много друзей, в Китае он понял, что нашел настоящих близких людей. Теперь знакомые помогают ему в изучении китайского и переводе текстов.
Другие топики и тексты на разные темы с переводом для начинающих
Для изучения китайского языке очень помогает прочтение топиков, текстов и сочинений. Переводя их, каждый сможет набрать в свой словарный запас новую лексику. Это способствует выработке правильной речи и построению больших предложений.

Чтобы разрабатывать навыки разговорного китайского, можно искать разные топики, сочинения и тексты в интернете. На площадках и в социальных сетях есть темы, которые будут интересны для прочтения и детального перевода.
Уже спустя нескольких практик, можно похвастаться знанием нескольких главных фраз для построения диалога или целого рассказа. Этот способ будет самым эффективным в изучении языка.
Чтение текстов и сочинений на китайском языке поможет быстрее выучить диалектику и наладить общение с собеседниками. Топики позволят обогатить свой словарный запас новой интересной лексикой, которая встречается в разговорах местных жителей.
